lo se - İspanyolca İngilizce Sözlük

lo se

Play ENESESes
Play ENESESmx

Meanings of "lo se" in English Spanish Dictionary : 1 result(s)

İspanyolca İngilizce
Speaking
lo se i know

Meanings of "lo se" with other terms in English Spanish Dictionary : 150 result(s)

İspanyolca İngilizce
Common
se cosecha lo que se siembra as you sow, so shall you reap
se cosecha lo que se siembra you reap what you sow
General
abarcar más de lo que se puede [v] bite off more than one can chew
abarcar más de lo que se puede [v] try to do too much
quitarse un peso de encima por decir lo que se piensa [v] be a load off your mind
no poder creer lo que se oye [v] can not believe what one hear
mejor de lo que se pensaba [adv] better than thought
con todo lo que se pueda [adv] all out and out
por lo que se refiere a [prep] as regards
por lo que se refiere a [prep] in terms of
oiga que se lo digo [expr] DO listen to what I say
hacer lo que se predica walk the talk
lo que no se debe hacer don'ts
que se extiende a lo lejos [adj] widespread
descubrir lo que se busca [v] find
no pagar lo que se debe [v] bilk
decir lo que se piensa [v] speak one's mind
(estar) cerca a lo que se busca [prep] warm
lo que se ha obtenido por fuerza extortion
lo que se aprende de memoria rote
lo que se desea the thing
lo que se dice saying
Idioms
camarón que se duerme, se lo lleva la corriente [m] you snooze, you lose
decir lo que se le viene a la boca a alguien [v] not to mince one's words
decir lo que se le viene a la boca a alguien [v] speak one's mind
decir lo que se le viene a la boca a alguien [v] say whatever comes into one's mind
decir lo que se le viene a la boca a alguien [v] talk to someone like a dutch uncle
decir lo que se le viene a la boca a alguien [v] not to mince matters
decir lo que se le viene a la boca a alguien [v] pull no punches
decir lo que se le viene a la boca a alguien [v] pull no punch
decir lo que se le viene a la boca a alguien [v] make no bones about
decir lo que se le viene a la boca a alguien [v] not be backward in coming forward
decir lo que se le viene a la boca a alguien [v] get on one's soapbox
decir lo que se le viene a la boca a alguien [v] not to pull one's punches
pagar lo que se debe [v] come across with
comer lo que se sirva [v] take potluck
hacer lo que se espera de uno [v] come up with the goods
perder lo bueno cuando se descarta lo malo [v] throw out the baby with the bath water
perder lo bueno cuando se descarta lo malo [v] throw the baby out with the bathwater
pedir más de lo que se puede recibir [v] eat one's cake and have it too
hacer todo lo que se pueda [v] do absolutely anything
hacer lo que se necesita [v] do the job
ser lo que se necesita [v] do the job
tener lo que se necesita [v] have got what it takes
ser lo último que se escuche de algo/alguien [v] hear the last of somebody/something
dejar de hacer algo porque se lo considera inútil [v] give up as a bad job
haber sido lo último que se escuche de algo/alguien [v] have heard the last of somebody/something
encontrar exactamente lo que se buscaba [v] hit the jackpot
ser exactamente lo que se quiere [v] hit the spot
tener lo que se necesita [v] have something will travel
tener lo que se necesita para [v] have the makings of
tener lo que se necesita [v] have what it takes
recibir lo que se merece [v] take one's lumps
recibir lo que se merece [v] get one's just deserts
recibir lo que se merece [v] get one's comeuppance
recibir lo que se merece [v] get one's lumps
recibir lo que se merece [v] get one's just reward(s)
decir lo que se espera que uno diga [v] say one's piece
entender lo que se quiere decir [v] read between the lines
recibir lo que se merece [v] receive one's just deserts
no saber lo que se pesca [v] act disorientatedly
no saber lo que se pesca [v] act carefreely
hacer lo que se espera que haga [v] toe the line
hacer lo que se espera que haga [v] toe the mark
ser coherente con lo que se predica [v] suit one's actions to one's words
tener un morro que se lo pisa [v] have a lot of cheek
tener un morro que se lo pisa [v] have some nerve
tener un morro que se lo pisa [v] have some cheek
tener un morro que se lo pisa [v] have a lot of nerve
mire a quién se lo cuenta [expr] you're telling me!
mire a quién se lo dice [expr] you're telling me!
pagar lo que se debe (por un servicio) cross someone's palm with silver
lo mejor que se ha hecho hasta ahora the greatest thing since sliced bread
lo mejor desde que se inventó la rueda the greatest thing since sliced bread
olvidarse de lo que se estaba diciendo lose one's train of thought
lo que se hereda no se roba a chip off the old block
gastar más de lo que se tiene live beyond one's means
decir lo que se espera que digas make (all) the right noises
no se lo digas a nadie, pero between you and me and the bed post
no se lo digas a nadie, pero between you and me and the wall
hacer lo que se prometió en un acuerdo live up to one's end of the bargain
no dejes para mañana lo que se pueda hacer hoy make hay while the sun shines
no se lo digas a nadie, pero between you and me and the gatepost
lo que está hecho no se puede deshacer what's been done can't be undone
al que le caiga el sayo, que se lo ponga if the cap fits wear it
al que le caiga el sayo, que se lo ponga if the hat fits wear it
al que le caiga el sayo, que se lo ponga if the shoe fits wear it
se lo comerá crudo will eat someone for breakfast
se lo comerá en dos panes will eat someone for breakfast
se lo comerá crudo will have someone for breakfast
se lo comerá en dos panes will have someone for breakfast
se lo comerá vivo will eat someone for breakfast
se lo comerá vivo will have someone for breakfast
no se lo cuentes a nadie don't tell a soul
no se lo desearía ni a mi peor enemigo i wouldn't wish that on my worst enemy
no se lo digas a nadie don't tell a soul
no se lo diré a nadie I won't tell a soul
hacer lo que se supone no se debe hacer kick over the traces
no te lo gastes todo de golpe (con ironía cuando se le da poco dinero a alguien) don't spend it all in one place
por lo que se refiere a eso on that score
por lo que se sabe as far as anyone knows
dentro de lo que se puede after a sort
no vale más de lo que se ve all vine and no taters
y no es lo que piensan (se utiliza cuando lo dicho podría tener otro significado de connotación sexual) as the actress said to the bishop
y no lo malinterpreten (se utiliza cuando lo dicho podría tener otro significado de connotación sexual) as the actress said to the bishop
(piensa que) lo suyo siempre se destaca all his geese are swans
gasta el dinero tan pronto como se lo gana money burns a hole in someone's pocket
hacer que se haga lo que uno quiere wrap around one's little finger
siempre se quiere lo que no se tiene a neighbor's hen is as big as a goose
lo mejor que se ha inventado (en mucho tiempo) best thing since sliced bread
la gente debe hacer lo que se debe hacer a man's gotta do what a man's gotta do
lo que se siembra se cosecha what goes around comes around
lo que se siembra, se cosecha what goes around, comes around
la esperanza es lo último que se pierde hope springs eternal
lo que fácil viene, fácil se va easy come, easy go
¡se lo garantizo! can take it to the bank!
quien lo encuentra, se lo queda finders keepers (losers weepers)
no siempre se recibe lo que se merece desert and reward seldom keep company
lo que madura antes, se pudre antes early ripe, early rotten
no se valora lo que se tiene hasta que se pierde familiarity breeds contempt
se cosecha lo que se siembra have made one's bed and have to lie in it
haber más que lo que se escuchó have not heard the half of it
¡que se lo lleve el viento! good riddance
se lo conoce como go by the name of
lo mejor de lo que se ha hecho hasta ahora greatest thing since indoor plumbing
lo único que se puede hacer only way to go
lo que se hereda no se roba it's in the blood
lo mejor desde que se inventó el fuego the best thing since sliced bread
¡se lo merece! tough cheddar!
ser coherente con lo que se predica suit the action to the word
se entiende lo que pasó the scales fall from somebody's eyes
lo que se debe hacer the thing to do
lo mejor que se ha inventado (en mucho tiempo) the best thing since sliced bread
con su pan se lo coma that's his affair
no se lo deseo ni a mi peor enemigo shouldn't happen to a dog
buscar lo que no se ha perdido [v] DOPRVE try to find something impossible
buscar lo que no se ha perdido [v] PRCOVE interfere in a topic one isn't involved in and expose oneself to consequences as a result
buscar lo que no se ha perdido [v] DOPRVE try to find something difficult
estar que se lo lleva [v] MX see red
estar que se lo lleva [v] MX blow one's top
estar que se lo lleva [v] MX be very angry
estar que se lo lleva [v] MX be hopping mad
coger lo que se unta al queso [v] PR be let down
Speaking
creo que nadie se da cuenta de lo que está pasando I don't think anyone can tell what's happening
él se lo dijo, ¿cierto? he told you, right?
se lo digo de veras i have to tell you
se puede decir lo que quieras you can say whatever you want
no se lo cuentes a nadie don't tell anyone
¿lo tomará aquí o se lo llevará? for here or to go?
sin importar lo que se presente en el futuro no matter what the future brings